As interpreters expand their work reach from the local to global, they need to become aware of diverse approaches to interpreting that exist in various countries. This diversity is particularly visible in medical interpreting. An interpreter who is trained, for instance, in Australia, but is planning to provide OPI services in Europe through one of the international platforms, needs to know that different expectations may exist relating to their performance. In his presentation, Hans Verrept will describe different existing approaches to medical interpreting and will outline potential pitfalls and faux pax that interpreters need to learn to avoid.